Понедельник, 20.11.2017, 06:43



Приветствую Вас Путешественик | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Мастерская контента мира » Ключевые персонажи » Шейн Лаон (рулг)
Шейн Лаон
CancelДата: Среда, 17.09.2008, 15:06 | Сообщение # 1
Хозяин Миров
Группа: Администраторы
Сообщений: 836
Награды: 0
Репутация: 32
1) Рулг
2) около полутра тысячи лет
3) Повидавший не мало, он перестал разделять понятия добра и зла, мир кажется ему одной большой библиотекой, где каждый может сделать запись
4) Мудрейший рулг, обладающий даром предвидения, умеющий общаться с духами умерших животных
5) Некогда он не являлся рулгом, существовал как человек, покуда его взгляд на жизнь не подтолкнула на революцию религиозного видения.
У него есть теория о душах, чьи разумы достигали полной свободы от категоричности. Согласно этой теории подобные души являются мёртвыми для этого мира и оставленными на ожидание умертвления их плотских оболочек. Этот процесс является наиболее продолжительным и глубоким путём опустошения своей души за счёт приведения разума к обесцениванию истины и отказа от телесного существования. По его теории душа является смесью частицы духа этого мира с частицами демонических духов (духов иных миров). Душа умирает когда в ней остаются элементы духа лишь одного мира, после чего живое существо становится в этом мире воплощением чистейшей частицей духа, приготовленного к воссоединению со святым духом мира своей природы. Теория Шейна о духовном диссонансе была им рождена за полуторное тысячилетие до настоящего времени во времена, когда он ещё являлся человеком, до своей рулгофикации.
В годы человеческого воплощения Шейн Лаон был сторонником Хаоса как матери природы. Боз противоречий, которые рождают Хаос, по убеждению Шейна, не было бы жизни, которую он характеризовал как арену столкновений материй, убеждений и знаний. Порядок же он олицетворял смертью, стремление к которой рождалось лишь со старением диссонирующих элементов исчерпавших свою энергию.

-"Те люди, которых вы держите идиотами, те самые, что борются за свои, ничем не обоснованные убеждения, дают этому миру куда больше жизни чем те умники, которые делают знания своей собственностью. Первая категория делает хоть некоторые шаги в разведку на неизвестность в отличае от тех, кто обвиняет разведчиков в бессмысленности этого движения. Ваша душа содержит много грязи, от которой будет только трудней избавиться если вы продолжите смешивание её компонентов... Вам жизнь дана для того, чтобы вы искали в ней противоречия, и, используя свой разум отделяли бы мёд от дёктя. Я заявляю о своём самоотрешении из убеждений людей, называющих меня братом по вероисповеданию. Я со своими учениками перехожу на путь вероследования отличный от пути решианства. Братство следователей нашего пути будет именоваться фиэрриэсэитом (на сэнтиском означает "столкновение как покровитель истины". Если среди вас нет жаждущих примкнуть к фъерсейтскому братству прошу вас более не тратить моё время на ваши недоумения. С вашего позволения я вас оставлю без своего дальнейшего присутствия."

Решения Шейн Лаона породило массу сектантских движений с различными вариациями, так-же была сформирована гильдия по борьбе с последователями движений, основанных на его философии, так как в большинстве случаев они несут за собой жертвоприношения, борьбу и истребление живого. Спустя пятнадцать лет он остался окружён лишь незначительной частью учеников, которые остались живы и верны ему, его собственная философия породила видения, которые превращали их владельцев в его врагов, в том числе это случилось с большинством его учеников. Однако после того как он провёл первую в истории рулгофикацию, повлияв на природу своего духа эфирным воздействием, прошедшим через духи иных миров его власть снова возрасла, и он дал начало новой расе - Рулги. Однако по прошествии тысячи лет и среди них он и часть его учеников, в составе которых были совершено другие рулгоподобные люди, стали изгнанниками. После того, как он обосновался в тайном логове в свободных землях он провёл очередную трансмутацию, превратившись в древоподобный организм, связанный своими корнями с фауной свободных земель. Однако об этом явлении знали лишь некоторые из его учеников, от взора иных последователей, часть которых предполагает, что его уже не существует, он сокрыт.
6) Мудрейший Шейн Лаон


 
CancelДата: Вторник, 15.06.2010, 13:43 | Сообщение # 2
Хозяин Миров
Группа: Администраторы
Сообщений: 836
Награды: 0
Репутация: 32
Досконально изменил и дополнил биографию Шейн Лаона, прошу ознакомиться -)

 
Mr_ShmidtДата: Среда, 23.06.2010, 01:06 | Сообщение # 3
Воитель
Группа: Модераторы
Сообщений: 149
Награды: 0
Репутация: 10
о, персонаж зачёт! подаём пример остальным, как надо сотрудничать и использовать материалы других участников=)
Quote
до своей рулгофикации
словечко то какое- красота да и только=)
Quote
фиэрриэсэитом
а вот это слово повергло меня в ужас. не соизволите ли упростить?
 
MLQartДата: Среда, 23.06.2010, 15:24 | Сообщение # 4
Граф
Группа: Администраторы
Сообщений: 436
Награды: 2
Репутация: 10
У нас есть описание этих понятий?

  • Решианство
  • Сэнтисский/Сентийский язык

P.S. Подправил опечатки и орфографию в описании.


нУ,я,коНеЧно,коМпОзиТОр,но всЕ-же МогУ вЕсти СеБЯ ВесьмА СТРанно))

 
MLQartДата: Среда, 23.06.2010, 15:27 | Сообщение # 5
Граф
Группа: Администраторы
Сообщений: 436
Награды: 2
Репутация: 10
Перс зачётный smile
Quote (Mr_Shmidt)
фиэрриэсэитом

А что,норм слово biggrin


нУ,я,коНеЧно,коМпОзиТОр,но всЕ-же МогУ вЕсти СеБЯ ВесьмА СТРанно))

 
РэханДата: Четверг, 24.06.2010, 03:02 | Сообщение # 6
Гость Миров
Группа: Пользователи
Сообщений: 535
Награды: 3
Репутация: 6
Quote (MLQart)
У нас есть описание этих понятий?

Если речь про сайт - то нет.
Quote (Mr_Shmidt)
фиэрриэсэитом а вот это слово повергло меня в ужас. не соизволите ли упростить?

Упростить - означает руссофицировать? Дело в том, что для тебя китайские слова являются труднопроизносимыми, для китайцев слова, к которым ты привык являются труднопроизносимыми, чем сэнтийский язык хуже китайского, что он не может быть по речи отдалённым от русского?
Quote (MLQart)
P.S. Подправил опечатки и орфографию в описании.

Это, конечно, здорово, приветствуется взаимное творчество.. только проблема в том, что мы свои ошибки любим, ну не знаю.. привыкли мы к ним как-то, они нам кажутся родными, где ты там исправил и что - нам теперь неизвестно, а вдруг там где ты убрал запитую было сказано о помиловании? а ты взял и казнил бедолагу, а может ты и вполне очивидные ошибки исправил.. не знаю, но в будущем прошу не удалять оригинальный текст с какой бы целью не была подправка к нему.


с уважением, Рэхан, единое двоедушие, прошедшее рэханофикацию

"это был бы идеал фентезийного мира, где живут не похожие друг на друга расы, чьи различия не оканчиваются на количестве хвостов и глаз=)" (с) Cruiser
 
Mr_ShmidtДата: Четверг, 24.06.2010, 10:47 | Сообщение # 7
Воитель
Группа: Модераторы
Сообщений: 149
Награды: 0
Репутация: 10
Рэхан, упростить- значит сделать меньше букв=)
А по по воду исправления опечаток и ошибок- не понял твоего возмущения. просто стараемся придерживаться норм русского языка, разве это плохо? Оо
 
РэханДата: Четверг, 24.06.2010, 13:20 | Сообщение # 8
Гость Миров
Группа: Пользователи
Сообщений: 535
Награды: 3
Репутация: 6
Quote (Mr_Shmidt)
Рэхан, упростить- значит сделать меньше букв=) А по по воду исправления опечаток и ошибок- не понял твоего возмущения. просто стараемся придерживаться норм русского языка, разве это плохо? Оо

всё уже написано выше


с уважением, Рэхан, единое двоедушие, прошедшее рэханофикацию

"это был бы идеал фентезийного мира, где живут не похожие друг на друга расы, чьи различия не оканчиваются на количестве хвостов и глаз=)" (с) Cruiser
 
РэханДата: Четверг, 24.06.2010, 13:52 | Сообщение # 9
Гость Миров
Группа: Пользователи
Сообщений: 535
Награды: 3
Репутация: 6
Quote (Cancel)
именоваться фиэрриэсэитом (на сэнтиском означает "столкновение как покровитель истины"

как мне кажется, для слова, образованного из трёх слов он и так сокращён до нельзя.
Фиэр - покровитель, наставник
Риэ - истина, главенство, превосходство
Сэит - столкновение противоречивости, сопоставление
Для китайцев, допустим, одно твоё слово из фразы
Quote (Mr_Shmidt)
стараемся придерживаться
является чрезмерно сложным, и, разумеется они будут пытаться его упростить, даже при создании нового слова от слова иного языка они переделывают его на свой лад, лишь имена, в очень редких случаев, избегают изнасилования с их стороны.
Та зачем же русскому языку измываться над словами другого языка и принимать их как должное, осле чего наши над ним измывания будут измываться другими языками при переводе проекта на другие языки? Пусть сразу будет оригинал, и все будут измываться над ним.

Quote (Mr_Shmidt)
просто стараемся придерживаться норм русского языка, разве это плохо?
Побочные эффекты от исправления ошибок я уже описал, я поддерживаю взаимную помощь в исправлении ошибок, но не в авторском тексте, по причине тех самых побочных эффектов, он мог опубликовать клонированный и исправленный текст, к чему я всех и призываю в будущем


с уважением, Рэхан, единое двоедушие, прошедшее рэханофикацию

"это был бы идеал фентезийного мира, где живут не похожие друг на друга расы, чьи различия не оканчиваются на количестве хвостов и глаз=)" (с) Cruiser
 
Mr_ShmidtДата: Пятница, 25.06.2010, 11:04 | Сообщение # 10
Воитель
Группа: Модераторы
Сообщений: 149
Награды: 0
Репутация: 10
Quote
Для китайцев, допустим, одно твоё слово из фразы ... является чрезмерно сложным

короче всё с вами понятно... остаётся дождаться мнения китайцев.
 
китаецДата: Пятница, 25.06.2010, 14:01 | Сообщение # 11
Житель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Quote (Mr_Shmidt)
остаётся дождаться мнения китайцев.

наси мнени оцень скломны, вас ясик слискам слозни, мисер Симить.
 
РэханДата: Пятница, 25.06.2010, 14:35 | Сообщение # 12
Гость Миров
Группа: Пользователи
Сообщений: 535
Награды: 3
Репутация: 6
Quote (китаец)
вас ясик слискам слозни

во-во, я про то же -)


с уважением, Рэхан, единое двоедушие, прошедшее рэханофикацию

"это был бы идеал фентезийного мира, где живут не похожие друг на друга расы, чьи различия не оканчиваются на количестве хвостов и глаз=)" (с) Cruiser
 
MLQartДата: Среда, 14.07.2010, 10:52 | Сообщение # 13
Граф
Группа: Администраторы
Сообщений: 436
Награды: 2
Репутация: 10
Quote (Рэхан)
Упростить - означает руссофицировать? Дело в том, что для тебя китайские слова являются труднопроизносимыми, для китайцев слова, к которым ты привык являются труднопроизносимыми, чем сэнтийский язык хуже китайского, что он не может быть по речи отдалённым от русского?

Помнится,кому-то не нравилось "длиннотруднопроизносимое" название,предложенное мной. Вот я точно также выступаю в защиту длинных составных слов.

Quote (Рэхан)
Это, конечно, здорово, приветствуется взаимное творчество.. только проблема в том, что мы свои ошибки любим, ну не знаю.. привыкли мы к ним как-то, они нам кажутся родными, где ты там исправил и что - нам теперь неизвестно, а вдруг там где ты убрал запитую было сказано о помиловании? а ты взял и казнил бедолагу, а может ты и вполне очивидные ошибки исправил.. не знаю, но в будущем прошу не удалять оригинальный текст с какой бы целью не была подправка к нему.

Эм,я хороший редактор.Редактированию подверглась только орфография,семантика текста и стиль остались нетронутыми.Более того,я исправил только те ошибки,которые мне бросились в глаза.
Про редакцию текста отдельное предложение.Сайт нам нужен без орфографических ошибок.Да,все опечатываются и ошибаются,а поэтому это нужно исправлять.Если исправления вносить планомерно,то в будущем будет меньше работы.Предлагаю или создать общий почтовый ящик для указания постов с ошибками,или набрать несколько грамотных и ответственных редакторов.


нУ,я,коНеЧно,коМпОзиТОр,но всЕ-же МогУ вЕсти СеБЯ ВесьмА СТРанно))

 
CancelДата: Среда, 14.07.2010, 14:57 | Сообщение # 14
Хозяин Миров
Группа: Администраторы
Сообщений: 836
Награды: 0
Репутация: 32
Quote (MLQart)
Помнится,кому-то не нравилось "длиннотруднопроизносимое" название,предложенное мной.

Каждая народность может именовать мир, в котором она находится по разному, общее же название мира требуется не его жителям, а читателям
Quote (MLQart)
Эм,я хороший редактор.Редактированию подверглась только орфография,семантика текста и стиль остались нетронутыми.Более того,я исправил только те ошибки,которые мне бросились в глаза. Про редакцию текста отдельное предложение.Сайт нам нужен без орфографических ошибок.Да,все опечатываются и ошибаются,а поэтому это нужно исправлять.Если исправления вносить планомерно,то в будущем будет меньше работы.Предлагаю или создать общий почтовый ящик для указания постов с ошибками,или набрать несколько грамотных и ответственных редакторов.

Убедил


 
MLQartДата: Четверг, 15.07.2010, 13:36 | Сообщение # 15
Граф
Группа: Администраторы
Сообщений: 436
Награды: 2
Репутация: 10
Тогда в шаблон по описанию рас разумно добавить пункт " Как мир они называют".Просто название,без истории и легенд по его созданию.

нУ,я,коНеЧно,коМпОзиТОр,но всЕ-же МогУ вЕсти СеБЯ ВесьмА СТРанно))

 
РэханДата: Четверг, 15.07.2010, 16:35 | Сообщение # 16
Гость Миров
Группа: Пользователи
Сообщений: 535
Награды: 3
Репутация: 6
MLQart, любую информацию про расу разумно добавить, добавляют те, на которые хватило творческих сил, остальное как в вике дополнят участники. Но это не та тема для обсуждения

с уважением, Рэхан, единое двоедушие, прошедшее рэханофикацию

"это был бы идеал фентезийного мира, где живут не похожие друг на друга расы, чьи различия не оканчиваются на количестве хвостов и глаз=)" (с) Cruiser
 
Форум » Мастерская контента мира » Ключевые персонажи » Шейн Лаон (рулг)
Страница 1 из 11
Поиск:

Way of worlds © 2017